Actualités
Des archives à nos jours

lettres & arts

Après une incursion passionnante et très suivie, en compagnie de Laure Chappuis, dans l’univers d’Ovide, ce sera au tour de Sylviane Dupuis de nous guider vers les Écritures et leur récriture par les auteurs romans. Elle nous expliquera quelles sont les réflexions qui l’ont conduite vers son dernier livre, Au commencement était le verbe, sur la littérature de Suisse francophone du XXe siècle (Zoé, 2021). Voici ce qu’on y lit, p. 23 : « Ce qui s’est appelé la translatio studii – ce mouvement ininterrompu de « transfert » et de dialogue des héritages les plus contradictoires – a conduit, en Occident, des Grecs et des Latins, mais aussi de la Bible […] à la littérature vernaculaire du XIIe siècle, aux renaissances médiévales successives, puis à la Renaissance, à l’humanisme, et au développement de la culture. C’est en grande partie à ce double héritage, principalement gréco-latin et judéo-chrétien, que la littérature occidentale doit sa richesse […]. » C’est dire que le propos de Sylviane Dupuis s’inscrira parfaitement dans la suite de celui de Laure Chappuis. Au début de notre nouveau cycle, il importait de rappeler quelles étaient les principales sources de nos lettres et de nos arts.